Десоветизация России: как это будет. Переименование станций Московского метро — Спутник и Погром

Константин Крылов

Mission, vision и другие занимательные термины

Н

ачнём с банальностей. Я в последнее время только с них и начинаю: обычно выясняется, что именно они вызывают бурю недоумений.

В современной России массовое недовольство существующим режимом каким-то волшебным образом совмещается со слабостью оппозиции и малой популярностью её идей. Это касается любой оппозиции — от системных либералов до абсолютно несистемных националистов.

Объясняют это по-разному: от генетической неполноценности русского народа и до сверхэффективной работы спецслужб, влияющих на общественное мнение своими методами. Не вдаваясь в обсуждение этих пререкаемых тем, выскажу и своё мнение. Одна из причин (не единственная, но важная) такого афронта — отсутствие у оппозиции всех мастей понятного и привлекательного образа будущего, которое она могла бы предложить, так сказать, обществу. Или хотя бы тем общественными силам, которые что-то реально могут изменить.

Прежде чем мы продолжим, прошу остановить внимание на слове «образ». Я не говорю о «программе» (особенно партийной), «плане действий» и прочих важных и нужных вещах. Я говорю именно об образе, о картинке, возникающей перед глазами. О том, что в бизнесе называют vision. Который должен быть предельно конкретным — чтобы это можно было нарисовать на бумажке и показать пальцем.

Далее, этот образ должен быть понятным и привлекательным. Эти слова кажутся самоочевидными, но это не так. Например, то, что понятно профессиональному политическому активисту, может быть совершенно непонятно обывателю. Далее, привлекательность образа — сложное многокомпонентное явление, в которое входит (в разных пропорциях) собственно соблазнительность, но также и ощущение достижимости соблазнительного объекта (это не журавль в небе, а упитанная синица, которая вот-вот попадёт в руки), а также его моральное оправдание (право хотеть поймать эту синицу) и т. д. и т. п. Скажем так: если человеку просто пообещать миллион долларов в обмен на тысячу рублей, он, вероятнее всего, не поверит и сочтёт предлагающих жуликами. Но если ему рассказать, что он законно унаследовал миллион долларов от бездетного иностранного дядюшки, и ему нужно заплатить только за оформление документов — он, возможно, отнесётся к этому с доверием (иначе известный нигерийский бизнес не процветал бы). И что особенно обидно — даже если миллион долларов настоящий и вы в самом деле хотите отдать его наследнику, вам придётся действовать примерно так же, как и жуликам, и ломать лёд недоверия теми же способами. Правда не торжествует автоматически и даже не всегда имеет фору перед ложью — ибо ложь может быть симпатичнее, ярче, нравственно чище и даже логически убедительнее правды... Впрочем, мы не об этом. Просто запомним: привлекательность образа состоит из многих компонент, и все их надо учитывать.

И последнее, но не по важности. Образ может опираться на некий подразумеваемый негатив, но ни в коем случае им не ограничиваться. Например, голые обличения существующего порядка вещей, описания его свинцовых мерзостей сами по себе, конечно, полезны, вот только на этом одном далеко не уедешь. Нужно показать, как хороша будет жизнь без всех этих гнусностей и мерзостей. Чтобы это понять, достаточно посмотреть любую коммерческую рекламу. Если вам пытаются продать дезодорант, не оставляющий пятен на одежде, вам сначала покажут тот, который оставляет — но потом обязательно продемонстрируют чистую рубашечку и довольную мордочку потребителя чудо-средства. Никто не ограничится надписью «а вот наш дезик не оставляет пятен». Нет, без картинки это не подействует. Применительно к политике: можно сколько угодно ругать какое-нибудь зло — скажем, коррумпированных чиновников или полицию. Но без убедительного (см. выше) образа честной и эффективной полиции или чиновничества всё это работать не будет. Откуда взять такой образ — отдельный и непростой вопрос. Скажем, Саакашвили построил на месте прежних убогих полицейских участков стеклянные дворцы. Грузинские реформаторы и не скрывали, что тем самым нарабатывают образ. Что, кстати, удалось.


На фото справа: новое здание МВД Грузии

Если уж говорить об удачах на этом поприще. Позволю себе такой пример. В перестроечные времена я — как и многие другие, желающие получать информацию о ближайшем будущем из первых рук — читал латышский журнал «Родник» (он же Avots). «Тенденцию» его я в принципе понимал — да и трудно было не понять. Что я об этом всём тогда думал, не слишком интересно. Однако именно в этом журнале я увидел лучшее (по крайней мере на тот момент) выражение определённой политической позиции. Именно с точки зрения демонстрации образа будущего.

А именно. Когда латыши, наконец, приняли декларацию независимости, это было проиллюстрировано в журнале. Именно проиллюстрировано. На развороте жирнейшими буквами было написано одно слово — «независимость». А ниже, тоже на весь разворот, — огромная чёрно-белая фотография прилавка с колбасами. Как указывала надпись ниже, это была фотка, сделанная ещё в независимой Латвии.

Так вот, это сочетание — «независимость» и колбасы, бесконечно роскошные, лежащие на прилавке, свисающие, всех форм, видов и размеров, было невероятно эффектным, несмотря на скверную печать. Учитывая, что «колбаса» до того несколько лет делалась главным символом всех советских дефицитов, а пустые прилавки стали приметой времени, картинка била наповал. Люди себя объяснили, и объяснили сверхубедительно.

Разумеется, не они это придумали. Достаточно вспомнить, насколько убойное действие на любого советского человека производил любой иллюстрированный каталог любой западной фирмы, торгующей ширпотребом. Ввоз таких каталогов в СССР был, между прочим, запрещён — именно по этой причине. Каждый, кто хотя бы раз смотрел подобный каталог, уже не мог быть прежним душевно чистым гомосоветикусом без комплексов и сомнений. Как бы некий червь поселялся в душе его — и уже не оставлял в покое никогда.

Кстати об этом. Сейчас об этом мало кто помнит, но одной из важнейших диссидентских книг, оказавших реальное влияние на мышление советской номенклатуры, был не какой-нибудь там Солженицын или иной обличитель советских ужасов, а скромная книжка экономиста Виталия Найшуля под названием «Другая жизнь». Вышла она в 1985 году и содержала план экономической реформы — понятно какой. Однако главный интерес представлял не сам план. В книжке была глава, целиком и полностью посвящённая уровню и качеству жизни в Соединённых Штатах. Там в подробностях рассказывалось, как именно живут американцы, сколько они получают за тот или иной труд, какие товары могут приобретать, по каким ценам и т. п. Более того: читателю предлагались таблицы, по которым он мог бы оценить свой доход и свои возможности, будь он американцем. От этих расчётов и данных у советской номенклатуры текли сахарные слюнки. Цифры звучали как музыка: зарплата у управленца такого-то звена столько-то, японский магнитофон стоит столько-то, машина столько-то, килограмм апельсинов круглый год (!) такие-то копейки, бананы — такие-то... Половина цифр была извлечена из тех самых запретных каталогов.

В дальнейшем автор книжки стал «гайдаровским», потом с командой реформаторов тихо разошёлся, а сейчас изображает безумного «православного экономиста» (что «многое объясняет»). Однако всё это не отменяет сверхэффективности той старой книжки — на своём месте и в своё время, разумеется.

Теперь вопрос. Есть ли сейчас хоть у какой-нибудь политической силы та самая фотка с колбасой или книжка «Другая жизнь» — причём такая, чтобы в неё поверили сразу, с первого взгляда?

Хочется сказать — «нет». На самом деле это ещё очень оптимистичный ответ. Всё гораздо хуже.

Начнём с властей. Власть откровенно говорит нам: всё всегда будет как сейчас, мы тут навечно и порядки нынешние тоже навечно. Во всяком случае, вы умрёте раньше, чем тут что-нибудь изменится. Этого, в принципе, достаточно: худшим наказанием для человека является «смотреть на одно и то же», даже если это картина Боттичелли. А наша реальность — это совсем не Боттичелли, это карикатура из журнала «Крокодил» 1976 года.

Давайте рассмотрим, какие картинки нам рисует самая ресурсная, самая продвинутая часть российской оппозиции — либералы. Есть ли у них чем прельстить? Нет. Каталог с изображением полных витрин — сверхоружие восьмидесятых и девяностых — у них из рук выбил путинский режим, эти самые витрины действительно показавший и сделавший их доступными. Правда, сейчас у либералов появился аргумент в виде запрещённого пармезана, но на одном сыре далеко не уедешь, а импортный алкоголь дальновидный Путин не запрещал. Что ещё? Свободные выборы? Однако либералы сейчас и не особо скрывают, что их цель — их собственная диктатура. Зато в их картинке нарисован украинский флаг над Севастополем, унизительные валяния в ногах у «мирового сообщества» (от которых людей и так уже тошнит), а главное — их собственные рожи в окружении набежавших евреев-армян-цыган-чертей лысых в Кремле. Этот праздник жизни мы все уже видели в девяностые и повторения этого айнанэ никто не хочет. И не захочет ещё очень долго.

Что касается советчиков, у них картинки понятные — усы товарища Сталина, необычайно вкусная колбаса по два двадцать и парад на Красной Площади. Казалось бы, эти картинки мало кого могут увлечь, но даже они привлекательнее либеральных — а потому пользуются спросом. Более того, спрос растёт, так как подрастает непуганое совчиной поколение, просто не понимающее некоторых советских вещей, зато охотно ведущихся на линялые открытки с изображением «бесплатной квартиры» и «космической державы».

Наконец, «правые» — то есть русские националисты. Казалось бы, именно у них сейчас идеальные условия для рисования картинок. «Правой национальной России» ещё не было, зато есть образцы успешных национальных государств, от Польши и Прибалтики до Израиля включительно. Есть также пример действительно успешного периода русской истории — царствование Николая Второго, с его сочетанием высокой имперской культуры и стремительного роста промышленности, науки и вообще «всего хорошего». В общем, холст загрунтован, можно рисовать.

Увы. Ничего подобного «Другой жизни» ни в творчестве, ни в программных документах, ни где бы то ни было ещё у русских националистов так и не нарисовалось.

Причин тому много, и многие из них достаточно извинительные (супостат-то реально силён и весьма коварен). Однако рассмотрим именно те, которые хоть как-то зависят от самих участников движения.

Тут мы имеем картину крайне удручающую.

Все девяностые русское движение пробарахталось в красно-коричневой луже, куда тогдашние либеральные СМИ заботливо подливали соответствующие вещества. Описания мечтаний соответствующей публики мне тогда попадались — и они были глупы, смешны и отвратительны. В основном это были вариации на тему «православного сталино-фашизма с социальной справедливостью и антизападничеством». Сейчас эта продукция тоже производится, и даже в больших количествах — но теперь хотя бы видно, что её производит государство в своих видах.


Ошеломленный Ельцин в техасском супермаркете, 1990 г.

Где-то с двухтысячных пошёл «расизм и фашизм». Эти прелести русскому движению привили очень быстро и очень успешно, причём традиционным способом — через заимствование всё с того же проклятого Запада. Откуда завезли «скинхедскую культуру» (это когда «радикалы» специально одеваются, носят специальный причесон и делают себе на теле татушки, чтобы самый тупой мент и феесбешник никогда не ошибся — вот он, их контингент), «вайт пауа» и сочинения Уильяма Пирса. Я в своё время с трудом одолел «Дневники Тёрнера» и понял её так, что книжка сочинена в лабораториях ZOG’а для дискредитации самой идеи борьбы белого большинства за свои права... О том, зачем такое читают в России, можно только догадываться. И догадки эти будут очень, очень, очень печальные.

Потом — где-то с 2005 года — хоть что-то развиднелось. В головах русских националистов постепенно светлело. Вырисовывалась картинка: Россия без большевиков и чекистов, Россия демократическая, буржуазно-зажиточная, с русским народом-хозяином во главе угла.

Картинка привлекательная, берущая за живое. Именно поэтому по ней стали мазать особенно старательно.

В частности. Десоветизация, как и было сказано

Как известно, все постсоветские страны, кроме России, проходили через то, что называют декоммунизацией или десоветизацией. Речь идёт о комплексе мер по устранению последствий советского периода из жизни граждан.

Меры по десоветизации различались от страны к стране. Но как правило они предполагают:

Люстрацию — то есть меры по ограничению присутствия бывших коммунистов, особенно осведомителей коммунистической тайной полиции, в политике, запрет на занятие государственных должностей, на некоторые профессии и т. п.;

Реституцию — возвращение бывшим владельцам отнятой у них коммунистами собственности;

Запрет на создание коммунистических и советски-ориентированных партий и организаций;

Контроль над учебными программами, шире — «политика исторической памяти»;

Ликвидацию коммунистической символики, в том числе ликвидация памятников советского периода, переименование улиц и площадей и так далее.

В России из всего вышеперечисленного был осуществлён — в неполном и урезанном виде — лишь последний пункт. То есть некоторым особенно известным местам и объектам вернули их исторические названия. Разумеется, о полной ликвидации советской символики речь не шла изначально, а сейчас и подавно. Большая часть топонимов остались советскими — в том числе и буквально: достаточно вспомнить, сколько по Руси осталось «советских» улиц, проспектов, площадей и тупиков. Впрочем, ещё больше названий дано в честь непонятных и неприятных людей — всякого рода африканских революционеров, монгольских комиссаров или хотя бы мангашлыкских прогрессивных деятелей. Достаточно посмотреть на московские улицы — на одно понятное название приходится два непонятных, два откровенно советских и одно глупо-смешное (типа «шоссе Энтузиастов»).

Заметим: для любой политической силы это очень простая и очень выигрышная тема. Людей подсознательно — а чаще сознательно — раздражает, когда их окружают непонятные и неприятные слова. Всякий обыватель с «улицы Айпизиса Куккультяпписа» или «проспекта Нбуто Таракануто», всю жизнь ломающий язык об эти неудобья, хотел бы жить на улице Липовой или Тенистой. Он не всегда отдаёт себе в этом отчёт — но ему можно объяснить, и он поймёт. Это одно, может быть, и не покорит его сердце, но некий плюсик тем, кто пообещает ему человеческое название улицы, он поставит.

Увы, наших людей приучили больше всего на свете бояться своих желаний. Так и здесь: люди боятся хотеть что-то исправить. Потому что опасаются, что «сделают только хуже».

Теперь, собственно, по основной теме статьи.

Не так давно у меня вышел спор с одним товарищем о декоммунизации вообще и переименованиях в частности. Поводом послужил недавний украинский инцидент — переименование Московского проспекта в «проспект Бандеры». Товарищ мой долго мне доказывал, что в случае русской национальной революции всё будет ещё хуже и ужаснее. Дескать, дорвутся русские до власти, и немедленно переименуют Красную площадь в Чёрную (дабы насолить красным), метро «Войковская» обязательно станет «Черносотенным», а «Библиотека имени Ленина» — «Опричной имени Ивана Грозного станцией». На все мои аргументы он отвечал: «Ты не знаешь русского народа, это же Россия, тут не умеют останавливаться, это народ крайностей» и т. п.

Поспорили мы крепко и разошлись каждый при своём мнении. Я, однако же, задумался — а как на самом деле выглядела бы эта самая символическая декоммунизация?

Опять начну с банальностей; Ну, во-первых, мнение, что «русские — народ крайностей» etc., как и все основные штампы о русских, верно с точностью до наоборот. Беда русских как раз в том, что мы всячески избегаем «крайностей» и поэтому ничего не умеем доводить до конца. Другие народы возьмутся кого-нибудь истреблять — так выжигают калёным железом, столетиями преследуют. Русские же, слегка побив какого-нибудь супостата, непременно его жалеют и оставляют ему почти всё. (Откуда и мнение, что русским можно делать любые гадости — они мстить не могут). То же и в делах созидательных: взялись вроде бы что-то делать, но после первых же неудач киснут, ручки опускаются, бросают дело. И, конечно, наша страшная робость в отстаивании своих интересов и особенно желаний. Русские настолько привыкли стоять в конце бесконечной очереди, где буквально все впереди, и отовариваться по остаточному принципу, что нам ещё лет триста от этой привычки избавляться. В самом лучшем случае.

Применительно к поднятой теме. Как я уже говорил, любого нормального человека (русского или хотя бы русскоязычного) раздражают нерусские названия, среди которых он живёт и которыми измучен. Везде, везде «улица Бупуцуцы Цекаки», «проспект Оляпки Чморенко», «проезд Харконнена». Если всё-таки попадается русское название — то гадкое, плохое. Скажем, «Фуфлыбзино». Ну не хочется жить в Фуфлыбзино. Даже если это название очень древнее, шестнадцатого какого-нибудь века. Просто слово скверно звучит. Ну скверно ж, для современного уха-то.

Однако нам ужасно неудобно об этом даже говорить. А вдруг Бубпуцуца Цекака был хороший человек и видный деятель? А Оляпка Чморенко — украинский герой, погиб в ВОВ? Ну а «Фуфлыбзино» — это ведь «хоть корявенькое, но наше, русское» (почему русским оставляют только корявенькое, спрашивать неудобно). «Придётся терпеть». Хотя ведь на этих улицах людям приходится жить — иногда всю жизнь. Это вообще-то главное — что люди не должны жить среди кривого, косого и трудновыговариваемого. Тем более что в России всего этого и так достаточно.

Зато у русских есть чувство меры и нелюбовь к грубости. Если русскому дать переименовать улицу «Советская», он её не назовёт «Антисоветская», даже если он ярый антисоветчик и советских ненавидит. Он её назовёт «Тенистая», например. По той же самой причине: на этой улице людям жить. А на улице «Антисоветская» жить — некрасиво. И названия такого — не нужно.

Однако теория суха без примеров. Поэтому я решил — а попробую-ка я сам взять и переименовать (чисто условно, «для примера») что-нибудь.

В качестве подопытного объекта я выбрал московское метро. Оно, правда, большое, так что я взял всего три ветки — «красную», «зелёную» и «синюю». И «декоммунизировал» (переименовал то есть) все станции на них. Руководствуясь даже не своим вкусом, а здравым смыслом.

Из чего я исходил.

В-нулевых, я решил убрать все советские названия. Ну просто по дефиниции — как видим советизм, убираем его.

Во-первых, я решил переименовать все станции, названные по именам несуществующих объектов. Или объектов с изменившимися именами.

Во-вторых, я счёл возможным убрать названия некрасивые, глупые и т. п.

В-третьих, название должно быть как-то обосновано. Лучше всего — близлежащим несоветским топонимом. Если топонимов много, брать самый известный.

В-четвёртых, не нужно подходить к проблеме механически. Надо действовать с разбором. То есть в некоторых случаях можно сохранить название в честь какого-нибудь советского деятеля, если таковой был славен не советским палачеством, а, скажем, научными достижениями или военными подвигами.

Пример. Есть станция «Комсомольская». Надо ли переименовывать? Да, название советское, надо бы. Далее, в честь чего она названа? В честь комсомола? Нет. Есть Комсомольская площадь, у которой коммунисты отняли историческое название Каланчёвская. Название осмысленное (слово «каланча» мы ещё помним) и литературно-приемлемое, не какое-нибудь «Грязюкино». Значит, стоит переименовать в Каланчёвскую. Напротив, Чистые Пруды переименовывать ни во что не надо. Почему? А название красивое, русское, с историей, трогать его не надо. А вот Чкаловская. Чкалов вроде бы советский лётчик, но тут главное, что лётчик (и что русский), а не что советский — давайте оставим... И так — систематически, по всем станциям.

Получилось у меня вот что.

Конкретно. Три ветки московского метро

Меняют название 7 станций: Комсомольская, Красные ворота, Библиотека имени Ленина, Кропоткинская, Фрунзенская, Спортивная и Юго-Западная.

Бульвар Рокоссовского

1. Рокоссовский — мутный тип со странной биографией (проблемы начинаются с года рождения). Скорее всего, представитель «немецкого» контура управления СССР.

2. Нелюбим поляками (что в чём-то минус).

1. Рокоссовский не сделал русскому народу ничего особенно плохого, в том числе как советский военный. В частности, не положил тысяч триста русских под Варшавой, хотя мог бы.

2. Нелюбим поляками (что в чём-то и плюс).

3. Несмотря на п.2, переименование будет воспринято поляками как антипольский жест (поляки такие).

Бульвар Рокоссовского

Черкизовская

Никаких.

Названо по имени старинного (известно с 1378) года села.

Черкизовская

Преображенская площадь

Никаких.

Получила название в честь села Преображенское, которое возникло в середине XVII века вокруг храма Преображения Господня (взорван в 1964 году, восстановлен в 2014–2015 годах).

Преображенская площадь реально существует.

Преображенская площадь

Сокольники

Никаких.

Привычное название.

Сокольники

Красносельская

Название кажется советским (из-за слова «красное»).

На самом деле названа по бывшей местности Красное Село.

Красносельская

Комсомольская

1. Избыточный советизм: «именем комсомола» названы тысячи топонимов, сколько можно-то?

2. Затёртое, незапоминающееся название.

3. Названа по имени Комсомольской площади, которая имеет историческое название Каланчёвская. В девяностые планировалось вернуть историческое имя, но «кто-то не разрешил».

Привычное название.

Каланчёвская

Желательно также переименование и самой площади

Красные ворота

1. Названа по имени несуществующего объекта (Красные Ворота были уничтожены коммунистами, как памятник русской славы — они были воздвигнуты в честь победы в Полтавской битве).

2. Красные Ворота Земляного Города также уничтожены вместе со стеной.

Привычное название.

Полтавская

В честь того события, которому были посвящены уничтоженные коммунистами Красные Ворота

Чистые пруды

Никаких.

Привычное название.

Чистые пруды

Лубянка

Никаких.

Привычное название.

Лубянка

Охотный ряд

Никаких.

Привычное название.

Охотный Ряд

Библиотека имени Ленина

1. Названа несуществующим именем: бывш. «Библиотека имени Ленина» с 1992 года называется «Российской Государственной Библиотекой».

2. Избыточный советизм: «именем Ленина» названы тысячи топонимов, сколько можно-то?

Привычное название.

Пашков дом

Название самого известного из корпусов РГБ и самого известного классицистского строения в Москве

Кропоткинская

Крайнее несоответствие названия станции и окружающих топонимов. Ближайший значимый объект — храм Христа Спасителя, что с именем Кропоткина (при всём уважении к последнему) не гармонирует совсем (а если честно — «слух режет»).

Ближайший объект, названный именем Кропоткина — Кропоткинский переулок — находится довольно далеко.

Уважение к известному теоретику анархизма.

Привычное название.

Пречистенская

По названию ближайшей улицы, с намёком на «церковность» — поэтому не «Волхонская»

Парк культуры

Никаких.

Привычное название.

Парк культуры

Фрунзенская

1. Названа в честь одиозного советского деятеля, молдавского большевика, красного командира, организатора политотделов в армии. Известен тем, что неоднократно давал гарантии безопасности сдавшимся, в том числе белым офицерам в Крыму, впоследствии утопленным.

2. Проектное название станции — «Хамовническая», по названию района.

Неудовольствие коммунистов.

Хамовническая

Спортивная

1. Неудачное название. Дано «как бы в честь» спорткомплекса «Лужники», но почему-то «через функцию». Это было бы ещё понятно, будь Лужники единственным в Москве спорткомплексом, но ведь нет же.

2. Ложный топоним. Существует улица «Спортивная» (в честь стадиона завода «Огонёк»), но от метро «Спортивная» до неё добираться больше часа.

Привычное название.

Лужники

Воробьёвы горы

Никаких.

Привычное название.

Воробьёвы горы

Университет

Никаких.

Привычное название.

Университет

Проспект Вернадского

Вернадский — довольно сомнительный деятель, «космист» (что сразу маркирует шарлатана, жулика и вероятного агента ГБ), замазан в учении о «живом веществе» и т. п.

Разоблачение Вернадского принесёт больше вреда, чем пользы. К тому же не был однозначно скверным деятелям — например, выступал против украинизации. В научном плане на фоне какого-нибудь Тейяра де Шардена выглядит почти прилично.

Проспект Вернадского

Юго-Западная

1. Отличное название для конечной станции. Но сейчас есть «Тропарёво», и «Юго-Западная» смотрится глупо.

2. После административных изменений границ находится не на Юго-Западе, а в Западном округе.

Привычное название.

Лобачевская

Соответствующая улица от станции далековата, но все ближайшие улицы названы чудовищно, к тому же название подчёркивает концентрацию высших учебных заведений возле станции и гармонирует с «проспектом Вернадского»

Тропарёво

Никаких.

Привычное название.

Тропарёво

Румянцево

Никаких.

Привычное название.

Румянцево

Саларьево

Никаких.

Привычное название.

Саларьево

Меняют название 7 станций: Водный стадион, Войковская, Аэропорт, Маяковская, Автозаводская, Красногвардейская и Алма-Атинская. Уточняется название у трех станций: Белорусской, Театральной и Павелецкой.

Речной вокзал

Никаких.

Упоминается в стихотворении Мирослава Немирова «Станция Речной Вокзал», являющимся важным артефактом русской культуры.

Речной вокзал

Водный стадион

1. Водный стадион «Динамо», в честь которого названа станция, как таковой не существует. На этом месте располагается частный яхт-клуб «Royal» и ресторан «Vодный» (тьфу, гадость), остальное руинировано.

2. Просто неудачное название. Дано «как бы в честь» спорткомплекса «Динамо», но почему-то «через функцию». См. ст. «Спортивная».

2. Уже предлагалась к переименованию (в «Головинскую»). Это не очень удачный вариант, так как самым известным топонимом с таким названием на местности является Головинское кладбище.

Привычное название.

Кронштадтская

По топониму «Кронштадтский бульвар», вписывается в общую «водную» тему местности

Войковская

См. дискуссии на эту тему (сводка здесь, повторяться не вижу смысла).

Неудовольствие коммунистов.

Волковская

Есть топоним — ул. Космонавта Волкова, название похоже на предыдущее, + ещё всякие соображения

Сокол

Никаких.

Привычное название.

Сокол

Аэропорт

Названа по имени несуществующего объекта: Центральный аэродром имени М. В. Фрунзе окончательно ликвидирован в 2003-м, как пассажирский аэропорт перестал функционировать гораздо раньше.

Все ближайшие топонимы неудобны. Название «Ленинградский проспект» и само по себе бессмысленно (в связи с возвращением Петербургу исторического имени), и, что ещё важнее, не даёт привязки к месту — проспект слишком велик).

Нестеровская

По ближайшему подходящему топониму «ул. пилота Нестерова», а также чтобы оправдать «самолётные» темы в оформлении станции

Динамо

Никаких.

Привычное название.

Динамо

Белорусская

Выглядит так, будто названа по имени другого государства (на самом деле — по названию вокзала).

Привычное название.

Белорусский вокзал

Маяковская

1. Названа несуществующим именем: площади Маяковского было возвращено название «Триумфальная».

2. Названа в честь коммунистического агитатора, одного из самых одиозных деятелей советской культуры. Маяковский — «самый низкий, самый циничный и вредный слуга советского людоедства» © Бунин.

3. В архитектуре станции тема Маяковского отсутствует (что отмечали даже советские критики), кроме бюста, поставленного позже.

В оформлении второго выхода широко использованы мотивы творчества Маяковского (вплоть до выложенных плиткой цитат «гения»).

Чайковская

По ближайшему топониму — концертному залу имени Чайковского. Что касается оформления станции — убрать «маяковщину» не так сложно, исторического и художественного значения она не имеет (новодел 2005 года). Кстати, и памятник Маяковскому уместнее было бы заменить на памятник Чайковскому. Что касается самого памятника Маяковского, его уместно было бы поставить на Лубянской площади, на то место, где стоял «железный Феликс». Во-первых, рядом располагается музей Маяковского, во-вторых, там вблизи — дом, где Маяковского убили

Тверская

Никаких.

Привычное название.

Тверская

Театральная

Пример не вполне удачного именования. Названа в честь Театральной площади, которая, в свою очередь, названа в честь Большого и Малого театров, но топонимический смысл затемнён.

Привычное название.

Театральная площадь

Новокузнецкая

Грубовато.

Привычное название.

Новокузнецкая

Павелецкая

Не очень удачное название: названа в честь Павелецкого вокзала, но в названии это не прочитывается.

Привычное название.

Павелецкий вокзал

Автозаводская

1. Названа по имени существующего (пока), но обречённого на уничтожение объекта. Сейчас мощности ЗИЛ планируется переводить «в автокластер за пределами города». Но, скорее всего, всё будет просто снесено нахрен (уже сносится) и превращено в жилой район.

2. Название «Автозаводская» просто некрасиво — как и всё связанное с индустриальной эпохой.

3. Уже предлагалось переименовать станцию в «Симоново».

Привычное название.

Симоново

Коломенская

Никаких.

Привычное название.

Коломенская

Каширская

Никаких.

Привычное название.

Каширская

Кантемировская

Названа в честь 4-й гвардейской танковой Кантемировской ордена Ленина Краснознамённой дивизия имени Ю.В. Андропова (жуткое сочетание всего худшего, что только можно придумать).

Исходно дивизия называлась 4-м гвардейским танковым корпусом, получившим название «Кантемировский» за успешные бои под Кантемировкой. И тогда, и в дальнейшем прославились подвигами, имена Ленина и Андропова на них навешали как козюльки.

Кантемировская

Царицыно

Никаких.

Привычное название.

Царицыно

Орехово

Никаких.

Привычное название.

Орехово

Домодедовская

1. Не вполне вписывается в общую эстетику ветки, лучше бы название на «о».

2. Станцию собирались назвать «Борисово».

Привычное название, хорошо связано с топонимикой. Лучше запоминается, чем безликое «Борисово».

Домодедовская

Красногвардейская

1. Названа в честь несуществующего объекта: Красногвардейский район упразднён в 1991 году.

2. Стёртое название, путается с Красносельской и Краснопресненской.

3. Ложный топоним. Существует Красногвардейский бульвар, но от станции до него добираться больше часа. Первый и второй Красногвардейский проезды и Третья Красногвардейская улица расположены у метро «Выставочная».

Привычное название.

Дроздовская

По названию улицы, сейчас именуемой «улицой Мусы Джалиля». Это надо переименовывать, ну просто потому, что это сверхизбыточный советизм — этих улиц Джалиля по стране двенадцать (sic!), при этом, скажем, улицы Каппеля до сих пор нет. Я бы, впрочем, предложил бы назвать улицу и станцию Дроздовской — в честь генерала Дроздовского, выдающегося военачальника, монархиста, ничем себя не запятнавшего. И опять же — название хорошее, дрозд — птица весёлая и т. п

Алма-Атинская

Вокруг названия станции постоянно происходит нехорошая возня и шумиха. Местные жители требуют возвращения названия «Братеево», было даже сделано заявление о переименовании станции.

Станция названа «по обмену»: в алма-атинском метро есть станция «Москва».

Братеево

Меняют название 7 станций: Молодёжная, Парк Победы, Площадь Революции, Бауманская, Электрозаводская, Партизанская и Первомайская. Уточняется название у Киевской станции.

Пятницкое шоссе

Совет ветеранов Москвы предлагал к 70-летию победы в ВОВ переименовать станцию в «Оборонную», «чтобы увековечить память защитников столицы».

Странное предложение ветеранской организации не возымело действия даже тогда.

Пятницкое шоссе

Митино

Никаких.

Привычное название.

Митино

Волоколамская

Никаких.

Привычное название.

Волоколамская

Мякинино

Никаких.

Привычное название.

Мякинино

Строгино

Никаких.

Привычное название.

Строгино

Крылатское

Никаких.

Привычное название.

Крылатское

Молодёжная

1. Названа несуществующим именем: улица Молодёжная г. Кунцева (в честь которой и названа станция) переименована в Молодогвадрейскую.

2. Ложный топоним: Молодёжная улица в Москве есть, но она находится вблизи метро «Универститет».

3. Просто неудачное название — такое же, как «Спортивная» и т. п.

Привычное название.

Ярцевская

По ближайшему топониму

Кунцевская

Никаких.

Привычное название.

Кунцевская

Славянский бульвар

Никаких.

Привычное название.

Славянский бульвар

Парк Победы

Комплекс сооружений на Поклонной Горе, сейчас именуемый «Парком Победы», скорее всего, будет развиваться в сторону общевоинского мемориала, и, шире: «всем погибшим за Россию». Например, уже сейчас там открыт памятник солдатам Первой мировой, заложен закладной камень будущего памятника чернобыльцам. Напрашиваются памятники павшим в Афганской и Чеченских войнах. Вероятнее всего, название в какой-то момент придётся менять.

Привычное название, милитаристское оформление станции.

Поклонная Гора

Киевская

Выглядит так, будто названа по имени другого государства (на самом деле — по названию вокзала).

Привычное название.

Киевский вокзал

Смоленская

Никаких.

Привычное название.

Смоленская

Арбатская

Никаких.

Привычное название.

Арбатская

Площадь Революции

Само название «Площадь революции» является большевицким новоделом: изначально площадь называлась Воскресенской, по Воскресенским воротам. В настоящее время Воскресенские ворота восстановлены и являются ближайшим топонимом для одного из выходов.

Привычное название.

Воскресенская площадь

Курская

Никаких.

Привычное название.

Курская

Бауманская

1. Получила название в честь Э. Баумана, мелкого террориста-большевика. Прославился тем, что был убит при попытке бандитского налёта на Таганскую тюрьму неким Михалиным (в ситуации самообороны: Бауман стрелял в Михалина). В дальнейшем Бауман был превращён в большевицкого «Хорста Весселя»: из его имени сделали легенду о павшем бойце.

2. Избыточный советизм: «именем Баумана» названо множество топонимов (включая МГТУ имени Баумана), сколько можно-то?

Привычное название.

Ладожская

По топониму «Ладожская улица»

Электрозаводская

1. Некрасивое название времён индустриальной эпохи.

2. Вряд ли ОАО «Электрозавод» удержится на жилой территории Москвы. Скорее всего, завод будет вынесен за пределы города.

3. Стёртое название, путается с Автозаводской.

Привычное название.

Золотая

По ближайшему топониму «Золотая улица» — название красивое и запоминающееся, несмотря на негламурный генезис: это была улица золотарей

Семёновская

Название получено в результате спешного «антисталинистского» переименования.

Привычное название, дано по Семёновской площади.

Семёновская

Партизанская

По официальной версии, «название дано в честь 60-летия Победы в Великой Отечественной войне». Названия в честь 50-летия, 60-летия и прочих «юбилеев события» нетерпимы в принципе.

В оформлении станции широко использованы «партизанские» мотивы.

Антоновская

Для привязки к местности — присвоить одному из «проектируемых проездов» около метро имя Александра Степановича Антонова, революционного деятеля, впоследствии — руководителя Тамбовского восстания против большевиков, подавленного Тухачевским.

При всём при том название «Антоновская» звучит на слух приятно и наводит на мысли о яблоках-«антоновках», старинного среднерусского сорта. Кстати, яблочные сады в окрестностях очень не помешали бы (а где их разбить, там есть).

Измайловская

Никаких.

Привычное название.

Измайловская

Первомайская

1. Название дано по Первомайской улице — то есть улице, названной в честь коммунистического праздника, само празднование которого — явный анахронизм. Не говоря уже о том, что на самом деле это 1 мая — утро Вальпуригевой ночи, день лояльности США, день единства народов Казахстана и канадский День Суслика.

2. Улица имела старое название Стромынка, переименована советскими в 1938-м.

3. Избыточный советизм: именем 1 мая не называли только чёрта лысого, таких объектов сотни, сколько можно-то?

Привычное название.

Стромынка

Улицу, разумеется, тоже переименовать обратно: хорошее старое название, звучит по-человечески

Щёлковская

Никаких.

Привычное название.

Щёлковская

Эпилог. Что из всего этого следует?

Я опубликовал сокращённый вариант этой таблицы в своих блогах (то есть в ЖЖ и Фейсбуке). Это вызвало бурный интерес, причём скорее позитивный: люди вместо того, чтобы плеваться и негодовать — что является стандартной реакцией на любое предложение что-либо изменить — начали предлагать свои решения, корректировать мои варианты и т. п. Несколько советских троллей, пришедшие поскандалить, остались без внимания и слились.

Вывод очевиден. Даже минимальные усилия в направлении создания привлекательной картинки для масс дают позитивный результат. В нынешний исторический период, когда сколько-нибудь прямое политическое действие крайне затруднено, имеет смысл сосредоточить усилия на этом направлении — чтобы к моменту, когда «начнётся», иметь достаточное число симпатизантов, уже готовый набор образов желаемого будущего and so on.

Подумайте об этом сейчас. Это окупится.