Вчера пану Олегу Тягнибоку, лидеру Всеукраинского Объединения «Свобода», выпало счастье пообщаться со знаменитой Ксенией Собчак, человеком куда более известным и популярным, чем все люди, с которыми ему доводилось общаться ранее (за исключением, разве что, Кличко, тоже крайне популярного шоумена). Встреча произошла в рамках передачи «Собчак живьем» для телеканала «Дождь». Поскольку госпожа Собчак находится сейчас на Украине, то передача снималась в студии Громадського ТВ, ранее принимавшей «Спутник и Погром».
Еще до встречи госпожа Собчак в твиттере призналась, что, готовясь к встрече, знакомилась с партией «Свобода» по нашему скромному материалу, поэтому было бы невежливо не прокомментировать реакцию господина Тягнибока на те неудобные вопросы, которые нам удалось поставить ему устами известной ведущей.
За полчаса до эфира внезапно выяснилось, что Олег Тягнибок категорически отказывается общаться на русском языке, и команде канала пришлось в самом срочном порядке разыскивать переводчика с украинского. Господин Тягнибок проявил поразительный дипломатизм, сходу отказавшись общаться на языке собеседника, и, что важнее, заставив самого собеседника выкарабкиваться из ситуации, срочно разыскивая для себя переводчика. Да, примерно за такие ловкие дипломатические движения «Свободу» знают и любят как на Украине, так и за ее пределами. На этом её политическая платформа и держится.
Интересно, что на вопрос «Олег, а почему ты нас отлично понимаешь, а говорить с нами на одном языке отказываешься?», господин Тягнибок, который за полчаса до эфира спровоцировал грандиозный шухер, заставив всех искать синхрониста и настраивать систему синхронного перевода в студии, вежливо ответил «не уделяйте этому много внимания». И действительно, с чего бы уделять.
Тем не менее, журналисты справились, переводчик-синхронист был найден и в эфире мы слышали не голос господина Тягнибока, а голос переводчика. Таким образом, комментируя эфир Собчак-Тягнибок, на самом деле я комментирую ситуацию «что спросила Собчак и что ответил переводчик», поскольку ответов господина Тягнибока мы не слышали. Желающие могут посмотреть интервью в совершенно официальной бесплатной версии Громадьского ТВ:
Разберем же некоторые тезисы, озвученные переводчиком господина Тягнибока.
1. «Мы не фашисты, не нацисты, не антисемиты, мы простые украинские националисты». В опровержение тезиса о нацизме переводчик господина Тягнибока удачно заметил, что партия Свобода существует 23 года. В чем удача? В том, что партия «Свобода» называется «Свобода» только последние 10 лет. А до этого первые 13 лет своей политической жизни она называлась «Социал-национальная партия Украины». Разумеется, никакой связи социал-национализма с национал-социализмом не существует. Простое фонетическое совпадение. Введенный в заблуждение этим фонетическим совпадением институт Стивена Роса по изучению антисемитизма и расизма написал в своем ежегодном докладе за 1999 год: «Украинская социал-национальная партия является экстремистской, правосторонней, националистической организацией, что подчеркивает её отождествление с идеологией немецкого национал-социализма».
2. Квотирование рабочих мест для украинцев и введение графы «национальность». Переводчик господина Тягнибока попытался замять этот вопрос, несколько раз повторив, что есть гораздо более важные проблемы, стоящие перед Украиной в данный момент, чем этот, и всеми силами старался уйти от ответа. Поскольку это на самом деле самый важный из вопросов, прозвучавших за все интервью, и от ответа на него господин Тягнибок по понятным причинам отказался, придется ответить за него.
Квотирование по национальному признаку на Украине может стать сильнейшим инструментом дерусификации населения. Механизм простой. Украинцы на Украине составляют, согласно результатам переписи 2001 года 77% населения, а русские — 17%. Таким образом, чтобы добиться дерусификации, на Украине необходимо ввести в паспорте графу «национальность», заполняемую по желанию, и потребовать введения квот по национальному признаку. И больше 17% русских в Харькове, например, на работу не брать. И бегайте, господа, ищите по Харькову 77% украинцев для заполнения имеющихся рабочих мест. При такой политике на русском юго-востоке в украинцы начнут записывать даже телеграфные столбы, чтобы заполнить квоту. Таким образом, русским людям Востока и Юга Украины создается мощнейший стимул перестать быть русскими под угрозой потери занятости.
Такая же ерунда уже существует на Украине в виде обязательства принимать на работу инвалидов на предприятия в пропорции 4%. И предприятия действительно мучительно ищут инвалидов, чтобы не платить огромные штрафы, и платят им «откупные», не требуя работать, только бы числились. А теперь представьте, что по всей стране процент таких инвалидов, я прошу прощения, украинцев, будет не 4%, а 77%.
Понятно, почему господин Тягнибок не хочет публично обсуждать этот вопрос в эфире российского телеканала «Дождь».
3. К вопросу об украинофобии Министра Образования Дмитрия Табачника. Действительно, министр Образования Дмитрий Табачник не отличается украинофилией. Он является не очень дипломатичным, прямолинейным советским человеком, в вопросах украинского национализма выступающим на стороне НКВД. Историк, академик, последовательный борец за права русского языка на Украине. Во время президентства Ющенко на него были открыты Генеральной Прокуратурой уголовные дела, впоследствии закрытые за отсутствием состава преступления.
Не будем защищать Дмитрия Табачника. Просто поймем, что титульный украинский националист Олег Тягнибок разделяет население Украины очень просто: на украинцев и украинофобов. И каждый, кто не готов восхищаться величием Бандеры и Шухевича, будет объявлен украинофобом быстро и решительно, вне зависимости от его национальности или взглядов на жизнь.
4. «Украина была оккупирована в 1918 году. С тех пор разные части Украины отходили Российской Федерации». Переводчик господина Тягнибока, надо полагать, как-то очень неправильно перевел его слова. Иначе, чем ошибкой перевода я этот бред объяснять отказываюсь. Заявить, что разные части Украины отходили Российской Федерации — это вообще неясно, как понимать. Присоединение ядерных регионов господина Тягнибока к русским регионам Украины произошло в рамках пакта Молотова-Риббентропа в 1939 году. Юго-Восток Украины стонал под гнетом ненавистной Екатерины Второй с тех самых пор, как Потемкин выгнал оттуда татар и турков (а украинцев там и вовсе не было до самого 1991 года). Крым Украине подарил известно кто. В свете этого почему героем господина Тягнибока является Бандера, а не князь Потемкин-Таврический, Молотов и Хрущев, я, господа, решительно не понимаю.
5. «Украина — это такое государство, которое должно, защищая себя, искать любые способы, и не сдерживать себя в этом» — сказал переводчик господина Тягнибока, комментируя вопрос о том, зачем Украине ядерное оружие. Само собой, что Украине действительно необходимо ядерное оружие. Однако стоит ли его доверять человеку, который не собирается сдерживать себя — вопрос, не оставляющий места для цивилизованных дискуссий.
6. «Что касается должности Президента. Можете верить или нет, но для меня лично это не имеет большого значения». Если переводчик господина Тягнибока говорил не от своего имени, а от имени господина Тягнибока, то электорату ВО «Свобода» следует задуматься. Украина на данный момент — президентско-парламентская республика. Именно у Президента в руках сосредоточены основные рычаги власти. И вот глава вашей политической силы, выступающей с программой, радикально отличной от программ других политических сил, внезапно заявляет, что ему не хочется, чтобы рычаги власти и инструменты реализации решений находились в руках у вашей политической силы.
Инда призадумаешься — а точно ли господин Тягнибок самостоятельный игрок? У нас, у пиарщиков, такие люди называются «технические кандидаты» — лица, создаваемые не для того, чтобы победить, а для того, чтобы полить оппонентов грязью, преследующие не политические, а пиарные цели.
Нет, лично меня, конечно же, совершенно устраивает тот факт, что главный украинский националист не хочет попадать во власть. Но на месте собственно украинских националистов я бы призадумался.
7. «Всю эту ерунду насчет Свободы очень активно распространяет власть по своим каналам» — сказал господин Тягнибок про свое призовое место в списке фонда Симона Визенталя. Действительно, власть очень активно распространяет подобную ерунду. Однако, если господин Тягнибок хочет сказать, что власть сама инициировала эти процессы, то ему придется признать, что украинская власть гораздо более евроинтегрирована, чем вся оппозиция, вместе взятая.
Поскольку 13 декабря 2012 года Европарламент принял следующую поправку к резолюции по Украине про «Свободу»: «Европарламент призывает демократические партии в Верховной Раде не взаимодействовать, не поддерживать и не формировать коалиций с этой партией». Если Европарламент сделал это под давлением господина Януковича, мне остается только руками развести в недоумении от того, насколько глубоко преступная украинская власть проникла в поры демократической европейской бюрократии.
8. «В Украине если и есть какая-либо фобия, то только украинофобия» — сказал нам переводчик господина Тягнибока. Жаль, что его точка зрения не соответствует точке зрения самого господина Тягнибока, который 15 июля 2011 года заявил «еще москалям зад полижите» по отношению к русскому меценату, который помог вернуть украинскую православную икону. Еще раз отметим. С точки зрения господина Тягнибока на Украине живут только две группы населения — украинцы и украинофобы. И он не будет себя сдерживать в защите прав первой группы населения от всех остальных людей на планете.
9. Финансирование «Свободы». Коломойский и Тягнибок. Переводчик господина Тягнибока закономерно категорически опроверг свою связь с господином Коломойским. Он не стал объяснять, почему господин Коломойский вообще единственный еврей в природе, который выступает в поддержку «Свободы» (чем постоянно вызывает резкую критику от собратьев по нации). Однако, забывая про господина Коломойского, переводчик господина Тягнибока так и не сообщил, кто и в каком объеме финансирует партию «Свобода», напомнив только о существовании «Экономического совета» партии.
Казалось бы, если вы действительно такая открытая и прозрачная партия, что вы даже имеете открытый список спонсоров партии, так называемый «Экономический совет», то чего проще — откройте и суммы финансирования. Все равно вы жалуетесь на то, что члены этого совета подвергаются гонениям и репрессиям со стороны власти, так пускай люди хотя бы знают, за какие суммы это происходит. Увы. Партия «Свобода» не пользуется единственным честным способом откреститься от денег Коломойского и продолжает скрывать свои финансовые потоки. Она вправе это делать. Но тогда и мы вправе не верить её заявлениям об отсутствии связей с Коломойским.
10. «Есть другие встречи с президентами иностранных государств… это не проблема» — ответил переводчик господина Тягнибока на вопрос о том, почему Кличко и Яценюка пригласили на встречу с Джоном Керри, а Тягнибока — нет. Сказать честно, я даже заинтересовался — что же это за президенты иностранных государств, с которыми господину Тягнибоку встретиться не проблема. И действительно, такие президенты нашлись. Точнее, один президент. Даля Грибаускайте, президент Литвы, 30 сентября — 1 октября 2013 года. Это единственный президент иностранного государства, с которым господину Тягнибоку удалось встретиться за 23 года существования его политической силы. Другие главы государств избегают встреч с украинскими националистами.
Ну и напоследок лучшая цитата из всего этого не лучшего интервью:
Ксения Собчак: Дайте хоть один искренний ответ, пожалуйста!
Олег Тягнибок: Вы знаете, у меня трое детей.
Ксения Собчак: Так, опять начинается…
В целом, подытоживая услышанное, хочется сказать, что господин Тягнибок показал себя человеком юрким и постарался максимально скрыть идеологию своей политической силы от невнимательного зрителя. В результате интервью получилось пресным, скучным и не очень выразительным, как Нюрнбергский процесс над рядовым работником концлагеря. Не в упрек госпоже Собчак, но у Познера с Кличко гораздо лучше вышло.
Вопрос же о том, почему толерантный телеканал, содравший глотку в обличениях «русского фашизма» (включая наше многогрешное издание, экстремистски призывающее к холокосту свободных выборов), с реальным «социал-националистом» с реальной властью и реальными боевиками разговаривает как с щеночком породы хаски, пусть останется на совести толерантного телеканала.
Понятная картинка, устроитель факельных шествий, организатор буквальных погромов, координатор захватов административных зданий боевиками, знатный борец с «жидами та москалями» глазами московских многонационалов: